|
CONDIZIONI
GENERALI – GENERAL TERMS
Le
spedizioni vengono da noi eseguite alle
condizioni previste
nei regolamenti delle
Ferrovie, Compagnie di Navigazione, di Trasporti in genere ed altre
imprese e non assumiamo maggiori responsabilità di quelle che le predette
Amministrazioni ed imprese assumono nei ns. confronti .
Il
Committente è responsabile
per quanto derivante da dichiarazioni false o inesatte.
Nessuna
assicurazione viene da noi coperta
se non espressamente richiesta per iscritto.
Decliniamo
ogni responsabilità
per ritardi o spese derivanti da causa di forza maggiore.
Le
merci viaggiano a rischio e pericolo del Committente.
Tutti
gli accordi od ordini di trasporto sono
subordinati alle modalità previste dalle
“Condizioni Generali” depositate
presso la
Camera di Commercio che devono esserci preventivamente richieste.
In mancanza di tale richiesta si intendono tacitamente accettate.
Decliniamo
ogni responsabilità per ordini dati telefonicamente e non confermati.
Trascorsi
8 giorni dal ricevimento della nostra
fattura senza alcuna
contestazione, che ci dovrà essere notificata a mezzo R.R. , consideriamo
accettato integralmente in contenuto della stessa ed esigibile nei termini
previsti. Deroghe saranno impugnate
ai termini delle vigenti leggi.
Per
ogni controversia è competente il Tribunale di Milano.
----oOo----
We
organize consignments by the provided in railway, shipping Companies,
haulages and others firms regulation and we do not take upon our services
greater responsibilities, than those taken on by the above
mentioned managements towards
us.
Consignor
is responsible for what might
rise from false or incorrect statements.
No
insurance is covered if not
explicitly requested in writing.
We
decline any responsibility for delays of charges resulting from imperative
reasons.
All
the agreements or
haulage orders
are subordinated to
the modalities
provided in the
“General terms” deposited with Chamber of Commerce and that must
previously be requested to us. Should not such a request be done.
These conditions are considered as tacitly accepted.
We
decline any responsibility for orders given by
telephone and not confirmed.
Should
eight days from receipt of this invoice go by without any dispute.
That must be notified by registered letter with
advice of receipt. We consider the contents of the same one as
completely accepted and collectable within the agreed terms.
Derogations
will be impugned by the terms of the laws in force.
In
case of dispute the Law Court of MILANO is competent.
|